10.5 C
Kuressaare
Esmaspäev, 20. september 2021
spot_img

Paul Saagpakk – suur keelemees

Tema ligi 150 000 eesti sõna sisaldav “Eesti-inglise sõnaraamat” ilmus pärast aastakümneid kestnud visa tööd Yale’i ülikooli väljaandena. Autor kavandas selle avaldamist ka kodumaal, kuid okupatsioonivõimu tsensuur leidis, et selles on liiga palju “nõukogudevastaseid” sõnu. Nii ilmus “Suure Saagpaku” 2. trükk Eestis alles 1992. aastal.

guest
0 Kommentaari
Inline Feedbacks
Vaata kõiki kommentaare
12,899JälgijatMeeldib

Viimased uudised