-7.8 C
Kuressaare
Pühapäev, 5. detsember 2021

“Kalevipoja” ilmumisest 150 aastat

India luuletaja Vichnu Khare, kes tõlkis 1991. aastal hindi keelde “Kalevala”, mõtles, et need kaks teksti täiendavad teineteist ja kui võimalik, tuleks tõlkida ka “Kalevipoeg”. Tõlkimisel kasutab ta inglis- ja saksakeelsete tõlgete abi, sest Indias on pea võimatu õppida eesti keelt, mida ta vähe oskab.

Eelmine artikkelHädakaitseseisundis õpetaja
Järgmine artikkelPolitseiteated
guest
0 Kommentaari
Inline Feedbacks
Vaata kõiki kommentaare
12,899JälgijatMeeldib

Viimased uudised