Ligi sajaleheküljelise “Mälestused” tõlkis soome keelde ja trükkis arvutil eesti keele filoloog Kalervo Mettula Turust. Kümme eksemplari neist saatis ta autorile.
Eestikeelset väljaannet ei ole Õunpuu sõnul niipea loota, sest omal kulul trükkimine oleks liiga kallis lõbu. Õunpuu arvestuste kohaselt tuleks sel juhul õhukese raamatu hinnaks 30-40 krooni.
Õunpuu paari aasta tagune maavalitsuse kultuuriosakonna poole pöördumine raamatule rahalise toetuse saamiseks jäi tulemusteta. “See lugu on umbes kümne aasta eest ajalehes ilmunud, aga muudetud kujul. Siis oli veel nõukogude aeg, aga juba pisut vabameelsem,” rääkis autor. Kuuldavasti on soomlastel plaanis samast teosest trükkida ka fotodega illustreeritud väljaanne.
“Mälestustes” on Peeter Õunpuu talletanud sõja-aastad, mis tema jaoks algasid 1939 ja lõppesid 1955, kui ta Norilski vanglast pääses. 1941 aastal läks Õunpuu saksa sõjaväkke, 1944 sattus venelaste kätte vangi, edasine aeg möödus juba Siberis.
SVEA AAVIK
Soomes ilmus Peeter Õunpuu mälestusteraamat
0 Kommentaari

